Kepa Uharte

(Barcelona, 1975)

Va estudiar Filologia Àrab i Eslava a la Universitat de Barcelona, on va fundar la revista universitària Boctok-L’Est. Acabada la carrera, es va instal·lar a Praga, on va començar a llegir i traduir literatura txeca. Des de llavors ha publicat desenes de traduccions al castellà i al català d’autors dels segles xix, xx i xxi, com ara Miloš Urban, Patrik Ouředník, Markéta Pilátová o Lucie Faulerová. També, però, en té unes quantes al calaix, traduïdes per pur entusiasme, com fins ara era el cas dels Contes de Malá Strana. L’any 2010 va obtenir una distinció del Ministeri d’Afers Exteriors de la República Txeca per la seva aportació a la difusió de la cultura txeca. mentiders (2021).

LLIBRES TRADUÏTS

Contes de Malá Strana

Scroll al inicio